El dilema detrás de la controvertida ‘Cumbres Borrascosas’ de Emerald Fennell

Nueva York.- Si estás buscando a alguien con quien debatir la nueva película de “Cumbres borrascosas”, quizás quieras empezar por Lucasta Miller. Es una autora, editora y crítica británica que ha publicado un aclamado estudio sobre las hermanas Brontë y escribió el prólogo para la edición de Penguin Classics de “Cumbres borrascosas”. Cuando tuvo la …

El dilema detrás de la controvertida 'Cumbres Borrascosas' de Emerald Fennell

Nueva York.- Si estás buscando a alguien con quien debatir la nueva película de “Cumbres borrascosas”, quizás quieras empezar por Lucasta Miller. Es una autora, editora y crítica británica que ha publicado un aclamado estudio sobre las hermanas Brontë y escribió el prólogo para la edición de Penguin Classics de “Cumbres borrascosas”.
Cuando tuvo la oportunidad de ver la adaptación de Emerald Fennell de la novela de Emily Brontë la semana pasada, era muy consciente de las licencias que se tomó la directora, pero por lo demás no le inquietaron.
“Carecería de sentido criticarla por eso, del mismo modo que lo tendría criticar una gran ópera que se toma libertades con la trama”, afirma Miller. “No pedía una adaptación fiel de ‘Cumbres Borrascosas’, sino si funciona en sus propios términos. Y mi impresión es que sí”.
“Todas las adaptaciones toman decisiones de reparto que no siempre encajan con el personaje o con las descripciones del personaje, y esta película sin duda ha estado en el foco por esa razón”, señala la especialista en Brontë Claire O’Callaghan, profesora titular en la Universidad de Loughborough, en Leicestershire, Inglaterra. “En el caso de Cathy, al principio yo era escéptico, pero tras ver la película, es una buena interpretación, y Margot Robbie realmente saca a relucir la naturaleza malcriada y egoísta de Cathy de maneras a las que otras adaptaciones han prestado menos atención”.
La separacion entre libro y pelicula
Los autores llevan mucho tiempo lamentando el destino de sus libros una vez que los cineastas adquirieron los derechos. Pero incontables adaptaciones han servido como escaparates de una cristalización artística, o de una licencia innovadora. Las películas de “El Padrino” (“El padrino”) son consideradas ampliamente superiores a la novela original de Mario Puzo, y difieren de manera notable del libro, Puzo fue incluso colaborador en los guiones. La versión cinematográfica de Billy Wilder del thriller de James M. Cain “Double Indemnity” hizo que el protagonista principal, interpretado por Fred MacMurray, contara su historia a través de una máquina de dictado, un giro que al propio Cain le pareció tan ingenioso que deseó haberlo usado en el libro.
Entre las actuales aspirantes al Óscar, “One Battle After Another” (“Una batalla tras otra”), de Paul Thomas Anderson, es la versión más libre de “Vineland”, de Thomas Pynchon, mientras que “Hamnet”, de Chloé Zhao, se aparta de la novela homónima de Maggie O’Farrell de varias maneras comunes a las adaptaciones, desde comprimir personajes hasta alterar la estructura narrativa. O’Farrell, quien ayudó a escribir el guion, ha dicho que su colaboración con Zhao fue una lección sobre cómo condensar una historia para el cine.
Partir por la mitad “Cumbres Borrascosas”
“Algunas versiones para televisión han intentado abarcar el libro completo, al igual que algunas películas, como la adaptación de 1992 (protagonizada por Ralph Fiennes y Juliette Binoche)”, comenta O’Callaghan. “Pero lo que el cine y la televisión no pueden hacer es mantener la ambigüedad de la novela de Emily: el hecho de que su libro sea a la vez una historia de amor trágica y una novela de venganza y una tragedia. El cine y la televisión tienden a centrarse en una de esas cosas para dar claridad y concentrar la tensión dramática”.
“Se aparta radicalmente del libro, pero aún así me resultó entretenida, aunque no estoy seguro de si diría que me gusta”, afirma.